Діалог на тему: Мій робочий день (My Working Day) англійською мовою з перекладом

Англійською Українською
Ian: So, what’s your usual day like, Angela? You always seem to be so busy. Ян: Ну і як у тебе зазвичай минає день, Анжела? Ти завжди здається такою зайнятою.
Angela: You’re right. My weekdays are usually rather busy. I relax only on Sundays. Анжела: Ти маєш рацію. Мої будні зазвичай досить зайняті. Я відпочиваю лише щонеділі.
Ian: Do you want to say you work six days a week? Ян: Ти хочеш сказати, що ти працюєш шість днів на тиждень?
Angela: Yes, I study and work six days a week. That’s why I have only one day-off. Анжела: Так, я навчаюсь і працюю шість днів на тиждень. Тому маю лише один вихідний.
Ian: I see. Then, what’s your typical working day like? Ян: Зрозуміло. Тоді який у тебе типовий робочий день?
Angela: I usually get up early, at 6.30 am. Then I wash my face, have breakfast, put on some clothes and make-up. I have to leave at about 7.30 am if I don’t want to be late for my lessons. Анжела: Я зазвичай встаю рано, о 6.30 ранку. Потім я вмиваюся, снідаю, одягаю одяг та роблю макіяж. Мені потрібно виходити з дому приблизно о 7:30, якщо я не хочу спізнитися на заняття.
Ian: So, do you combine studies with work? Ян: То ти поєднуєш навчання з роботою?
Angela: Yes, I do. I study in the first half of the day and then I work till 6 pm. Анжела: Так. Я навчаюсь у першій половині дня, а потім працюю до 6 вечора.
Ian: That should be hard. You have a hectic schedule. Ян: Це повинно бути складно. У тебе напружений графік.
Angela: It isn’t easy indeed, but I need to work to pay my education. Анжела: Так, справді, це нелегко, але мені потрібно працювати, щоб оплачувати навчання.
Ian: And how many lessons a day do you have? Ян: А скільки уроків на день у тебе буває?
Angela: It depends. On some days I have six lessons, on other days I have only four or five lessons. Анжела: Завжди по-різному. Іноді буває по шість уроків, а іноді лише чотири або п'ять уроків.
Ian: When and where do you have lunch then? Ян: Коли та де ти обідаєш?
Angela: I have lunch in between the lessons, during the longest recess. We have a nice canteen at the college. Анжела: Я обідаю у перервах між уроками під час найдовшої зміни. У нас у коледжі є гарна їдальня.
Ian: I see. By the way, where do you work? Ян: Зрозуміло. До речі, де ти працюєш?
Angela: I now work as a part-time secretary for one international company. Each weekday I start at 2.30 pm and work till 6 pm. On busier days I might stay till 6.30 pm. Luckily, I don’t have to work on Saturdays. Анжела: Я зараз працюю неповний робочий день секретарем однієї міжнародної компанії. Щодня я працюю з 14.30 до 18.00. У завантажені дні я можу залишатися і до 18.30. На щастя, мені не треба працювати по суботах.
Ian: Is the office, where you work, far from the college? Ян: А офіс, у якому ти працюєш, далеко від коледжу?
Angela: No, it’s just a five-minute walk from there. I even sometimes go back to college canteen for a five-o’clock tea. Анжела: Ні, всього лише за п'ять хвилин ходьби. Іноді я навіть повертаюся до їдальні коледжу випити о п'ятій годині чашку чаю.
Ian: What do you do when you come back home? Ян: Що ти робиш, коли повертаєшся додому?
Angela: In the evening I have dinner, do my homework and watch my favourite sitcom. Sometimes I’m so tired that I go to sleep right in front of the TV. Анжела: Вечорами я вечеряю, роблю домашнє завдання і дивлюся свій улюблений комедійний серіал. Іноді я настільки втомлена, що засинаю прямо перед телевізором.
Ian: No wonder. I think you should change your timetable. It’s too overloaded, I’d say. Ян: Це мене не дивує. Думаю, тобі треба змінити свій розклад. Я б сказав, воно надто перевантажене.
Angela: I know you’re right. But I’m already used to such lifestyle. At weekends I can go out with my friends or simply relax at home reading a good book. Анжела: Я знаю, що ти маєш рацію. Однак я вже звикла до такого способу життя. У вихідні я виходжу у світ зі своїми друзями або просто відпочиваю вдома, читаю гарну книжку.
Ian: Perhaps, you should give up this job and do something easier. What do you think about it? Ян: Можливо, тобі слід кинути цю роботу і зайнятися чимось легшим. Що ти думаєш із цього приводу?
Angela: I wouldn’t want to quit my job. I like working for this company. What I could change is the mode of studies. Next year, perhaps, I will transfer to studying by correspondence. Анжела: Я не хотіла б кидати свою роботу. Мені подобається працювати на цю компанію. Єдине, що я могла б змінити, то це стиль навчання. Можливо, наступного року я перейду на заочне навчання.
Ian: That’s a wise decision. In that case you’ll have more time for your job. Ян: Це мудре рішення. Тоді в тебе буде більше часу для роботи.
Angela: Not only for job. I also want to have some time for attending the gym. Анжела: Не лише для роботи. Я також хочу виділити трохи часу для походу до спортивної зали.
Ian: Sounds like a good plan! Ян: Гарний план!

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар