Англійською |
Українською |
Linda: Hi, Amber. Haven’t seen you for ages. How have you been? |
Лінда: Привіт, Ембер. Давно не бачила тебе. |
Amber: Hi, me too. I last saw you at our prom night. That’s it. I mean that’s the last time I was at our school. |
Ембер: Привіт, я теж. Востаннє ми бачилися на випускному. |
Linda: It’s not the same about me. As I live very close to it, I often visit my favourite teachers. |
Лінда: Не можу сказати про себе. |
Amber: Who do you mean: Mrs. Evans and Mrs. Berkley? |
Ембер: Кого ти маєш на увазі: місіс Еванс і місіс Барклі? |
Linda: Exactly. They say they miss our class and our generation in general. Kids are different today. |
Лінда: Ось саме. Вони кажуть, що сумують за нашим класом та нашим поколінням загалом. |
Amber: In which way? |
Ембер: У якому сенсі? |
Linda: They carry more gadgets to school, you know. They are not as interested in main subjects as we were. However, computer science is important for them. |
Вони носять у школу більше гаджетів, чи знаєш. Вони не так як ми зацікавлені в основних предметах. |
Amber: I see. Have you heard anything from Rita? |
Ембер: Зрозуміло, чи чути щось від Рити? |
Linda: Yes, I saw her last week walking in the park with Pete. They are getting married soon. Can you imagine? |
Лінда: Так, я бачила її минулого тижня, що прогулюється з Пітом. |
Amber: It’s hard to believe. All I remember from school days, they were swore enemies. |
Ембер: В це важко повірити. |
Linda: I know. I was also surprised. |
Лінда: Я знаю. |
Amber: Any other news? |
Ембер: Ще якісь новини? |
Linda: Yes, I saw Jean and Mia last month. They are a couple now, but they said nothing about their future plans. |
Лінда: Так, я бачила Жана та Мію минулого місяця. Вони тепер пари, але вони нічого не говорили про свої майбутні плани. |
Amber: Where do you meet them? I’m jealous. I would love to see our classmates someday. |
Ембер: Де ти їх зустрічаєш? Я просто заздрив би. |
Linda: Your problem is that you moved to another district. If you still lived here, you’d see them more often: in the evenings, at weekends. |
Лінда: Твоя проблема в тому, що ти перебралася в інший район. |
Amber: You’re right. Can we arrange a meeting some day? |
Ембер: Ти маєш рацію. Не могли б ми якось організувати зустріч? |
Linda: Why not? I’ll talk to them and ask which day is better for everyone to get together for a glass of beer. |
Лінда: Чому б і ні? |
Amber: I don’t like beer much, but that will do. We can go to our old meeting spot and spend an hour or two just chatting. |
Ембер: Я не дуже люблю пиво, але гаразд. Ми можемо сходити в наше старе місце зустрічей і провести там годину чи дві за розмовами. |
Linda: Which spot one do you mean? |
Лінда: Яке місце ти маєш на увазі? |
Amber: I mean the old pizza cafe where we liked to gather. |
Ембер: Я маю на увазі ту стару піцерію, де ми любили збиратися. |
Linda: I don’t mind. It’s a good plan. Now I need to rush to the supermarket while it’s still open. Call me in two days and I’ll tell you when we decided to meet up. |
Лінда: Я не проти. Це хороший план. |
Amber: All right. It was good seeing you. Take care. |
Ембер: Добре. Я була рада бачити тебе. |