Англійською |
Українською |
James: Hi, Nelly. How are you? |
Джеймс: Привіт, Неллі. Як справи? |
Nelly: Hi, James. I’m fine, thank you. And you? |
Неллі: Привіт, Джеймсе. Все добре, дякую. Як ти? |
James: I’m also well, thanks. Do you have any plans for today? It’s a big day, you know. |
Джеймс: У мене теж добре, дякую. Маєш якісь плани на сьогодні? Адже це важливий день, чи знаєш? |
Nelly: What do you mean? Is it some kind of holiday? |
Неллі: Що ти маєш на увазі? Сьогодні хіба якесь свято? |
James: Of course, it is. Don’t you know it’s the Day of Independence today? All Americans celebrate this day on the 4th of July. |
Джеймс: Звісно, так. Хіба не знаєш, що сьогодні День Незалежності? Усі американці святкують цей день 4 липня. |
Nelly: You’re right. I simply forgot about it. That’s a great holiday, celebrated with lots of festivities. |
Неллі: Ти маєш рацію. Я просто про це забув. Це велике свято, яке відзначають веселими святами. |
James: Yes, it is ssociated with fireworks, parades, barbecues, concerts and various fairs. |
Джеймс: Так, він асоціюється у мене з феєрверком, парадними ходами, барбекю, концертами та різноманітними ярмарками. |
Nelly: Is it your favourite holiday? |
Неллі: Це твоє улюблене свято? |
James: Not really. Although it’s a great holiday, I like Christmas most of all. How about you? |
Джеймс: Не зовсім. Хоч це і велике свято, найбільше я люблю Різдво. А як щодо тебе? |
Nelly: Me too, Christmas and New Year. |
Неллі: Я теж, Різдво та Новий рік. |
James: People normally think that presents are the most important part of these holidays. However, the most important thing is the holiday mood. |
Джеймс: Люди зазвичай думають, що подарунки – це найважливіша частина цих свят. Однак найважливіше — святковий настрій. |
Nelly: You’re right. At Christmas, when we hear the carols all over the streets, when we see the snow outside or the colourful stockings hanging above the fireplace, we feel something warm and heartwarming. |
Неллі: Ти маєш рацію. На Різдво, коли на всіх вулицях чути різдвяні пісні, видніється за вікнами сніг, а над камінами висять яскраві шкарпетки, відчуваються особливе тепло і душевність. |
James: Apart from that, I know that New Year is there beind the corner. I know that it brings new ideas, new friends, new resolutions. That’s another reason why I like winter holidays. |
Джеймс: Окрім цього, я знаю, що Новий рік не за горами. Я знаю, що він несе нові ідеї, нових друзів та нові рішення. І це ще одна причина, через яку мені подобаються зимові канікули. |
Nelly: Added to that, I like these holidays, as I’m free from school for a while. Almost two weeks I can do whatever I like: go skiing, skating, tobogganing. |
Неллі: Крім цього, я люблю ці свята за те, що на якийсь час я вільна від школи. Протягом майже двох тижнів я можу робити все, що мені подобається: кататися на лижах, ковзанах і санчатах. |
James: Don’t you have to do home work during the holidays? |
Джеймс: Хіба не потрібно робити домашнє завдання під час цих канікул? |
Nelly: There are some reading and writing tasks. I like the «reading» part more. |
Неллі: Є деякі завдання з читання та письма. Мені більше подобається частина із читанням. |
James: I see. What does writing involve? |
Джеймс: Зрозуміло. А що включає письмову частину? |
Nelly: Mainly essays. |
Неллі: В основному, твори. |
James: Well, as the saying goes: «All work and no play makes Jack a dull boy». (smiling) |
Джеймс: Ну, як то кажуть у прислів'ї: «Справі час, а потісі час». (посміхається) |
Nelly: Yes, that’s true. How unfair! Even during the holidays we need to do some work. |
Неллі: Так, це правда. Як несправедливо! Навіть під час канікул нам треба працювати. |
James: Chin up! That doesn’t change anything. Christmas is still the best holiday of the year. |
Джеймс: Вище ніс! Це нічого не змінює. Різдво все одно найкраще свято на рік. |