Слова «теж» та «також» мають схоже значення, але не можуть замінювати одне одного в англійській граматиці. У статті розглянемо різницю між also, too та розберемося, як їх застосовувати.
Теж / також у стверджувальних реченнях
У цій групі зустрічаються такі англійські слова, як also, as well, too. Вони ніколи не вживатимуться в запереченнях. У чому їхні особливості:
Also
Цей прислівник найчастіше вживається всередині складеного присудка або між підметом і присудком, перед змістовим дієсловом. Іншими словами, в середині речення:
I can also hear you – Я ще й чути вас можу (всередині складеного дієслівного присудка can hear).
Are you also hungry? – Ви ще й голодні? (всередині складеного іменного присудка are hungry).
He must also greet Mr. Hugh with a smile – Ще він має привітати містера Г'ю з посмішкою (всередині складеного дієслівного присудка must greet).
As well
Цей прислівник більш неформальний порівняно з also. Ще частіше його можна зустріти в розмовній мові. Він стоїть у кінці речення:
She is jealous and she’s upset as well – Вона ревнує, і ще вона засмучена.
I am a musician as well – Я теж музикант.
Too
Це майже повний синонім as well. Прислівник також стоїть у самому кінці і в більшості випадків може бути успішно замінений на as well:
She can do it too = She can do it as well – Вона теж може це зробити.
He is clever and brave too = He is clever and brave as well – Він розумний і ще сміливий.
Різниця полягає лише в тому, що as well неможливо використовувати в коротких відповідях, тоді як too буде доречним:
- I’m bored.
- Me too.
Неправильним буде використання Me as well, оскільки цей прислівник не вживається без дієслова і вимагає після себе повної відповіді – I’m bored as well.
Теж / також у заперечних реченнях
У заперечних реченнях та відповідях на заперечні речення зі значенням незгоди ми можемо використовувати прислівники either (теж ні) та neither (ні те, ні інше).
Either
Прислівник має значення, рівноцінне as well або too, але, на відміну від них, використовується тільки в заперечних реченнях і ставиться в кінці:
I don’t get it either – Я теж цього не розумію.
I don’t like it either – Мені це теж не подобається.
Neither
У значенні прислівника neither часто можна побачити в реченнях з if:
If she doesn’t do it, neither will I.
Зверніть увагу на використання інверсії (зворотного порядку слів) після прислівника neither.
Ще одна ніша для цього прислівника – коротка відповідна репліка, яка виражає згоду із заперечним реченням (у значенні «я теж ні»):
- I don’t like this film.
- Me neither = I don’t like it either.
Конструкції зі значенням «теж»
Ці конструкції являють собою вирази, аналогічні so do I, neither do I, as well as. Перші дві фрази використовуються в коротких відповідях і мають зворотний порядок слів – тобто допоміжне або модальне дієслово йде відразу за прислівником:
- So do I використовується як відповідь на стверджувальне речення.
- Neither do I – як реакція на заперечне речення.
I love football – So do I.
Her husband is happy – So is she.
They don’t speak French – Neither do we.
We are not hungry – Neither are they.
Конструкція as well as використовується як аналог also / too / as well і ставиться між предметами, що порівнюються:
She is good at English as well as German – Вона добре знає як англійську, так і німецьку.
Щоб вчити англійську далі, переходьте на цю статтю про допоміжне дієслово have.
Коментарі
Підписатися