Діалог на тему: Конфлікт у сім'ї (Family Conflict) англійською мовою з перекладом

Англійською Українською
Suzanne: James, have you seen my keys? Сюзанна: Джеймсе, ти не бачив моїх ключів?
James: No, I haven’t. You should be more careful with your personal belongings. Last week you couldn’t find you Driver’s license. Now you can’t find the door keys. Джеймс: Ні, не бачив. Тобі слід бути більш обережною зі своїм особистим приладдям. Минулого тижня ти не могла знайти свої права водія. Тепер ти не можеш знайти ключі від дверей.
Suzanne: Well, I’d like to remind you, my dear James, that it was you who put my license under a pile of unnecessary papers. That’s why I couldn’t find it. Now I wonder where on earth are my door keys? I won’t be surprised at all if you put them somewhere by mistake. Сюзанна: Взагалі я хотіла б тобі нагадати, мій любий Джеймсе, що це саме ти поклав мої права під купу непотрібних паперів. Тож я їх не могла знайти. А тепер мені цікаво, де зрештою мої ключі. Мене не здивувало б, якщо це ти їх кудись помилково поклав.
James: If you weren’t so clumsy with your things, I wouldn’t even touch them. Your possessions are everywhere. This room looks like a mess. How can one possibly find things here? Джеймс: Якби ти не була такою неакуратною зі своїми речами, я навіть не чіпав би їх. Твої речі всюди. Ця кімната — одне велике звалище. Як тут взагалі можна щось знайти?
Suzanne: Ok, now you stop if you don’t want to quarrel with me. You better help me look for the keys, as I’m running late for work. Сюзанна: Ну все, припиняй зараз, якщо не хочеш зі мною посваритися. Краще допоможи мені знайти ключі, тому що я запізнююся на роботу.
James: Goodness gracious! When are you going to be at bit more organized? Here is your key. It was right under this chair. Джеймс: Боже милостивий! Коли ж ти станеш хоч трохи організованою? Ось твій ключ. Він був просто під цим стільцем.
Suzanne: How did it get there? Сюзанна: Як він туди потрапив?
James: I’m sorry, honey, I have no idea. I just think you should get more concerned about some life issues. For example, why don’t you try to be at least once on time for work. I don’t understand why they haven’t fired you yet. Джеймс: Пробач, люба, але я гадки не маю. Мені просто здається, що тобі слід змінити своє ставлення до деяких життєвих питань. Наприклад, чому б тобі не спробувати хоч раз прийти вчасно на роботу. Не можу зрозуміти, чому вони тебе досі не звільнили.
Suzanne: Right now I really need to be going, but we’ll continue this argument when I’m back. If I were you, I’d start looking for a new appartment and a new wife. Сюзанна: Прямо зараз мені справді потрібно йти, але ми продовжимо цю суперечку, коли я повернуся. На твоєму місці, я почав би підшукувати нову квартиру і нову дружину.
James: Oh, well. Here we go again. You say that each time when we don’t get along. You better change your methods. Go on, hurry up, you’re being late for work. Джеймс: Ну от. Знову починається. Ти так кажеш щоразу, як ми не ладнаємо. Тобі варто змінити методи. Давай же, поспішай, ти знову спізнюєшся на роботу.
Suzanne: See you later, Mr. Grumpy. Сюзанна: Побачимося пізніше, містере Ворчун.
James: See you, Mrs. Lost-and-Found. Джеймс: До зустрічі, місіс Растеряша.
After work Після роботи
James: Look, who’s back! Have you managed not to lose anything during the day? Джеймс: Подивіться, хто повернувся! Тобі вдалося нічого не загубити за весь день?
Suzanne: I’m not in the mood for communication with negative people. I’m going to rest a bit, to have dinner and go for a walk with the dog. Do you have any other questions? Сюзанна: Я не маю настрою спілкуватися з негативно налаштованими людьми. Я збираюся трохи відпочити, повечеряти і вийти на прогулянку із собакою. Ще питання будуть?
James: Not really. However, this time it’s me. I can’t find my wallet with all the documents in it. Did you happen to see it? Джеймс: Начебто ні. Хоча цього разу річ у мені. Я не можу знайти свій гаманець із документами. Ти ніде його не бачила?
Suzanne: Yes, I did, but I won’t tell you where. It’s your turn to get nervous and to run around. Сюзанна: Бачила, але не скажу де. Твоя черга переживати та бігати з кута в кут.
James: Don’t be mean. Tell me, where is it? Джеймс: Не будь злюкою. Скажи де він?
Suzanne: It’s in the car, James. You’ve left your personal belongings in the car. What’s wrong with you? How is it even possible? Сюзанна: Він у машині, Джеймсе. Ти залишив своє особисте приладдя в машині. Що з тобою? Як це взагалі можливе?
James: I might have been busy talking on the phone with our new CEO, that’s why I forgot to take them. Джеймс: Напевно, коли я розмовляв телефоном із новим генеральним директором, то забув їх взяти.
Suzanne: How unusual! Good to know that Mr. Perfect also forgets things and I’m not the only irresponsible person here. Now if you want to know I’ve had a really hectic week full of work and business appointments. Perhaps, I have the right to forget occasionally where I’d put my key. So, next time you want to criticize me, make sure that you are totally clean and perfect. Сюзанна: Як дивно! Корисно знати, що містер Досконалість теж може забути свої речі, і я тут не одна безвідповідальна особистість. Якщо хочеш знати, у мене був дуже завантажений роботою та діловими нарадами тиждень. Може, я маю право час від часу забувати, куди я поклала свій ключ. Тому наступного разу, коли зберешся критикувати мене, переконайся, що ти сам абсолютно ідеальний.
James: All right. I got you. I won’t do it again. Now can I have the car keys, please. I need to check whether everything is safe and sound. There are some important papers there as well. Джеймс: Добре. Я тобі зрозумів. Я більше не буду. Тепер дай мені, будь ласка, ключі від машини. Мені потрібно перевірити чи всі в цілості та безпеці. Там є дуже важливі документи.
Suzanne: Here you are. Сюзанна: Ось, візьми.
James: Thanks, I’ll be right back. Джеймс: Дякую, зараз повернуся.
Suzanne: Is everything all right? Сюзанна: Все гаразд?
James: Almost. I’m just missing one of my credit cards. Perhaps, I’ve left it at the office desk. Джеймс: Майже. Немає лише однієї з моїх кредитних карток. Можливо, я залишив її за робочим столом в офісі.
Suzanne: No, you haven’t. I borrowed it to refill the car fuel, as I was short of cash. Here it is, safe and sound. Сюзанна: Ні, це не так. Я запозичила її, щоб заправити машину пальним, тому що у мене з собою було мало готівки. Ось вона, в цілості та безпеці.
James: Thanks god, we haven’t lost anything. We need to take a short vacation, I guess. Джеймс: Дякувати Богу, ми нічого не втратили. На мою думку, нам потрібна нетривала відпустка.

Немає коментарів

Авторизуйтесь, щоб додати коментар