У цій статті ви дізнаєтеся про різницю вживання allow, let і permit в англійській мові.
Allow
Дієслово allow перекладається як "дозволяти" і вказує на допущення дії або події.
The teacher allows students to ask questions during the lecture - Учитель дозволяє студентам ставити запитання під час лекції.
The company policy allows employees to work remotely on Fridays - Політика компанії дозволяє співробітникам працювати віддалено по п'ятницях.
Let
Слово let також означає "дозвіл" або "позвоління", але в англійській його частіше використовують у розмовній мові.
She lets her children play in the backyard after school - Вона дозволяє своїм дітям грати у дворі після школи.
May I ask you to let me leave work a bit earlier today? - Можу я попросити дозволити мені піти трохи раніше з роботи сьогодні?
Permit
Слово permit як дієслово має те саме значення, що let і allow. Однак його частіше використовують у діловій та академічній англійській.
They did not permit the defendant to talk - Вони не дозволили підсудному говорити.
Permit також виступає іменником в англійській мові і перекладається як "перепустка", "дозвіл", "ліцензія".
Visitors are required to have a valid permit to enter the building - Відвідувачі повинні мати дійсний дозвіл для входу в будівлю.
Приклади вживання allow, let і permit у різних контекстах
Дозвіл дій
My parents allow me to stay at my friends’ on weekends - Мої батьки дозволяють мені залишатися у друзів на вихідних.
He lets his employees leave work an hour earlier on Fridays - Він дозволяє своїм співробітникам іти з роботи на годину раніше по п'ятницях.
The museum doesn’t permit photography - У музеї не дозволяється фотографувати.
Відмова від дозволу
The school doesn't allow students to use their phones during classes - Школа не дозволяє учням використовувати телефони під час уроків.
He didn't let me borrow his car for the weekend - Він не дозволив мені позичити його машину на вихідні.
The company doesn't permit smoking in the office building - Компанія не дозволяє куріння в офісній будівлі.
Формальні дозволи
The government allows fishing in the designated areas of the river - Уряд дозволяє рибалити у спеціально виділених ділянках річки.
The event host permited only authorized personnel to enter stage - Ведучий заходу відкрив доступ до сцени тільки уповноваженому персоналу.
Allow і permit частіше використовуються у більш формальних контекстах, тоді як let має більш розмовний характер.
Переходьте на цю статтю, щоб дізнатися про різницю вживання виразів made of і made from в англійській.
Коментарі
Підписатися