Вивчення граматики англійської мови даватиметься легше, якщо перетворити об'ємну теорію на прості формули. У цій статті ви дізнаєтеся, як це можна зробити на прикладі двох конструкцій: I’d rather та I’d like to. За допомогою них ви зможете висловлювати свої вподобання щодо будь-якого вибору - або навіть за його відсутності.



У граматичних конструкціях I’d rather та I’d like to ми використовуємо скорочену форму дієслова would ('d):




I’d rather go to bed early - Я краще піду спати раніше.

I’d like to go to bed early - Я б хотів піти спати раніше.




Ми використовуємо формулу I’d rather + verb (без to), коли говоримо про перевагу чогось над чимось іншим. Тобто коли ми робимо вибір.





Приклади:



I’d rather go to bed earlier instead of going out - Я краще ляжу спати раніше, ніж піду кудись розважатися.

She’d rather have a coffee. As I know she doesn’t like tea - Кава буде кращою для неї. Наскільки я знаю, вона не любить чай.




Крім особистих уподобань, ви також можете висловити побажання іншій особі за допомогою формули: I’d rather + subject + V2/ed (минулий час).



Приклади:



I’d rather you talked to him directly - Я б волів, щоб ти поговорив з ним особисто.

My mum would rather we didn’t do any extreme sports - Моя мама воліла б, щоб ми не займалися екстремальними видами спорту.




Незважаючи на те, що в підрядному реченні дієслово стоятиме у минулій формі, головна думка висловлювання стосується ситуації у теперішньому або майбутньому.



Щоб висловити вподобання щодо події, яка вже відбулася у минулому, використовуйте формулу: I’d rather + subject + had + V3/ed.




I’d rather you hadn’t kept any secrets from your friends - Я б волів, щоб ти не тримав секретів від своїх друзів (тоді в минулому).




Головна різниця між I’d rather... та I’d like to... полягає в тому, що перша конструкція використовується в контексті, де є вибір. Другу формулу краще вживати для вираження загальних побажань. З погляду граматики, після фрази I’d rather... ми ніколи не використовуємо інфінітив із часткою to. А з конструкцією I’d like to... ми ніколи не використовуємо формулу subject + V2/V3.




НЕПРАВИЛЬНО: I’d like you talked to him directly.

ПРАВИЛЬНО: I’d like you to talk to him directly - Я б хотів, щоб ти поговорив з ним особисто.





НЕПРАВИЛЬНО: I’d rather you to be honest with us.

ПРАВИЛЬНО: I’d rather you were honest with us - Я б волів, щоб ти був чесним із нами.




Англійську версію статті ви знайдете тут.

Коментарі