Незалежно від того, скільки часу та грошей ви витратили на мовні курси, швидше за все, ви теж припускаєтеся найпоширеніших помилок під час розмови чи листування на English.
Jon Gingerich, редактор журналу O’Dwyer’s у Нью-Йорку та ведучий воркшопів і тренінгів з копірайтингу та письменницької майстерності, зібрав 20 найпоширеніших помилок у English, які він регулярно зустрічає не лише в особистому спілкуванні, а й у публікаціях газет, журналів і навіть у популярних книгах.
Who and Whom
Who (Хто) – це суб'єктний займенник поряд із «він», «вона», «воно», «ми» та «вони». Це слово використовується, коли займенник виступає як підмет речення.
Whom (Кого) відноситься до об'єктних займенників поряд із «ним», «її», «це», «нас» та «їх». Whom використовується, коли займенник виступає як об'єкт речення. Якщо ви сумніваєтеся, замініть who на займенник «він» або «вона», а whom – на займенник «ним» або «її».
Наприклад:
I consulted an attorney whom I met in New York.
(I consulted him — Я консультувався з адвокатом, якого зустрів у Нью-Йорку. Тобто, я консультувався з «ним»).
Which and That
Це одна з найпоширеніших помилок, з якими доводиться стикатися. That — це обмежувальний займенник. Наприклад:
I don’t trust fruits and vegetables that aren’t organic.
Тут маються на увазі всі неорганічні фрукти та овочі. Іншими словами, “я довіряю лише органічним фруктам та овочам”.
Which представляє відносне підрядне речення, тобто має на увазі варіанти, які можуть бути необов'язковими. Наприклад:
I recommend you eat only organic fruits and vegetables which are available in some grocery stores.
У цьому випадку вам не потрібно йти до спеціального магазину органічних продуктів. Which визначає, а that обмежує.
Lay and Lie
Це перлина всіх граматичних помилок. Lay – це перехідне дієслово English. Воно вимагає прямого додатка та одного або кількох об'єктів мовлення, на які перейде його дія. Форма теперішнього часу цього дієслова — lay (наприклад:
I lay the pencil on the table
), а минулого – laid (наприклад:
Yesterday I laid the pencil on the table
).
Lie – неперехідне дієслово. Воно не потребує об'єкта. Форма теперішнього часу цього дієслова — lie (наприклад:
The Andes mountains lie between Chile and Argentina
) і минулого — lay (
The man lay waiting for an ambulance
). Найпоширеніша помилка стається, коли автор використовує минулий час перехідного дієслова lay (наприклад:
I laid on the bed
), коли насправді має на увазі минулий час неперехідного дієслова lie (
I lay on the bed
).
Moot
Всупереч загальноприйнятій думці moot не перекладається як “щось зайве” або “надмірне”; це спірний предмет або предмет, відкритий до обговорення.
Наприклад:
The idea that commercial zoning should be allowed in the residential neighborhood was a moot point for the council - Ідея про те, що комерційне зонування має бути дозволене в житловому районі, була спірним питанням для ради.
Continual and Continuous
Ці слова схожі, але між ними так само є різниця. Continual вживається в ситуації, коли щось відбувається з перервами в часі. Continuous - коли щось відбувається постійно без зупинки або перерв.
Наприклад:
The continual music next door made it the worst night of studying ever - Постійна музика, яка грала по сусідству, перетворила цю ніч на найгірший час для навчання.
Her continuous talking prevented him from concentrating - Її безперервна розмова заважала йому зосередитися.
Envy and Jealousy
Слово Envy (заздрість) має на увазі прагнення до успіху когось іншого. Jealousy (ревнощі) же має більш негативне значення. Це страх суперництва, часто присутній в особистих стосунках. Envy використовується у випадку, наприклад, коли ви бажаєте виглядати так само добре як ваш друг. Jealousy про те, що відбувається з вами, коли ваш партнер захоплюється іншою людиною.
Nor
Nor виражає негативний стан. Буквально це означає «і ні». Ви повинні використовувати nor, якщо ваше речення має негативний відтінок і після нього йде інша негативна умова. Наприклад:
Neither the men nor the women were drunk - Ні чоловіки, ні жінки не були п'яні.
Всі знають правило використання тандему neither - nor і either - or, але тут важливо пам'ятати, що nor потрібно використовувати як другу негативну умову тільки в тому випадку, якщо друга негативна умова виражена дієсловом. Якщо другий негатив - іменник, прикметник або прислівник, то правильно використовувати or.
Наприклад:
He won’t eat broccoli or asparagus (перше заперечне дієслово поширюється на перший і другий іменник).
May and Might
May має на увазі можливість, а might - невизначеність.
You may get drunk if you have two shots in ten minutes - Ви можете сп'яніти, якщо вип'єте дві чарки протягом 10 хвилин (реальна можливість сп'яніння).
You might get a ticket if you operate a tug boat while drunk - Ви можете отримати штраф, якщо будете вести буксир у нетверезому стані (ймовірність того, що може статися в принципі).
Той, хто каже “I may have more wine”, має на увазі, що він не хоче більше вина прямо зараз, а якщо він використовує слово might, це означатиме, що він не хоче вина взагалі.
Whether and If
Багато письменників вважають, що ці два слова мають однакові значення. Але це не так. Whether виражає стан, де є дві або більше альтернативи. If виражає ситуацію, де немає ніяких альтернатив.
Наприклад:
I don’t know whether I’ll get drunk tonight - Я не знаю, чи нап'юся я цього вечора.
I can get drunk tonight if I have money for booze - Я сьогодні нап'юся, якщо у мене будуть гроші.
Fewer and Less
Less використовується при гіпотетичних кількостях. Few і fewer - для речей, які ви можете порахувати.
Наприклад:
The firm has fewer than ten employees - У компанії менше ніж 10 працівників.
The firm is less successful now when we have only ten employees - Зараз компанія менш успішна, коли у нас тільки 10 працівників.
Farther and Further
Слово farther означає відстань, яку можна виміряти. Further використовується для позначення абстрактної довжини, яку ви не завжди можете виміряти.
Наприклад:
I threw the ball ten feet farther than Bill - Я кинув м'яч на 10 кроків далі, ніж Білл.
The financial crisis caused further implications - Фінансова криза викликала подальші наслідки.
Since and Because
Since відноситься до часу, а because - до причинності.
Since I quit drinking I’ve married and had two children - Відтоді як я кинув пити, у мене з'явилися дружина та двоє дітей.
Because I quit drinking I no longer wake up in my own vomit - Оскільки я кинув пити, я більше не прокидаюся у власній блювоті.
Disinterested and Uninterested
Всупереч поширеному використанню, ці слова не є синонімами. Disinterested - це безсторонній людина. Наприклад, менеджер хедж-фонду може бути зацікавлений у просуванні акції незважаючи на те, що він не отримує ніякої фінансової вигоди від цього. В такому випадку він безкорисливий. Те ж саме стосується, наприклад, і суддів. Якщо ж ви маєте на увазі людину, яка не зацікавлена в чому-небудь, то потрібно використовувати слово uninterested.
Anxious
Якщо ви не боїтеся за них, не потрібно казати, що ви “anxious to see your friends”. В такому випадку ви швидше за все eager (прагнете) або excited (схвильовані). To be anxious означає “наближення страху або занепокоєння”, але не те, що ви з нетерпінням на щось чекаєте.
Different Than and Different From
Ще один складний момент в англійській граматиці. Прикметник different використовується для вказівки відмінності. Тому коли за прикметником different іде прийменник, у такому випадку це має бути from, близьке до “separate from”, “distinct from” або “away from”.
Наприклад:
My living situation in New York was different from home - Мої житлові умови в Нью-Йорку відрізняються від умов вдома.
Different than використовується дуже рідко в тих випадках, коли прийменник than з'єднує поняття. Наприклад:
Development is different in New York than in Los Angeles - Розробка в Нью-Йорку відрізняється від розробки в Лос-Анджелесі.
Bring and Take
Для правильного використання слів bring і take автор має знати, чи переміщується об'єкт у бік або від предмета. Якщо у напрямку до предмета, використовуйте bring, а якщо від - take.
Наприклад, чоловік може сказати
“take your clothes to the cleaners” (“віднеси одяг у хімчистку”)
а працівник хімчистки -
“bring your clothes to the cleaners” (“принеси одяг у хімчистку”)
Impactful
Прикметника impactful не існує. Слово impact може бути використано як іменник (
The impact of the crash was severe - Наслідки аварії були суворими.
) або як перехідне дієслово (
The crash impacted my ability to walk or hold a job - Аварія вплинула на мою здатність ходити або працювати.
). Impactful - це вигадане модне слово, яке просто потрібно виключити з мовлення.
Affect and effect
Щоб впоратися з цим завданням, можна використовувати просту підказку: affect майже завжди є дієсловом.
Facebook affects people’s attention spans - Фейсбук впливає на тривалість концентрації уваги людей.
Effect - майже завжди іменник.
Facebook’s effects can also be positive - Вплив фейсбуку також може бути позитивним.
Affect означає впливати або створювати враження, тобто викликати дію/результат (effect). Однак існують деякі винятки: effect може бути використаний як перехідне дієслово, що означає зробити що-небудь або відбутися.
Наприклад:
My new computer effected a much-needed transition from magazines to the Web - Мій новий комп'ютер значно вплинув на перехід від журналів до Мережі.
His lack of affect made him seem like a shallow person - Недостатнє вираження емоцій змусило його виглядати так, ніби він поверхнева людина.
Irony and Coincidence
Ще два слова, які багато хто використовує невірно. Як і в українській мові, irony (іронія) означає невідповідність серії подій між очікуваними і фактичними результатами.
Barbara moved from California to New York to escape California men, but the first man she ended up meeting and falling in love with was a fellow Californian - Барбара переїхала з Каліфорнії в Нью-Йорк, щоб уникнути стосунків із каліфорнійцем, а в результаті закохалася в чоловіка з Каліфорнії.
Coincidence (збіг) - це серія подій, які здаються запланованими, коли насправді мали випадковий характер.
Barbara moved from California to New York, where she ended up meeting and falling in love with a fellow Californian - Барбара переїхала в Каліфорнію з Нью-Йорка, де вона, в результаті, зустріла своє кохання - каліфорнійця.
Nauseous
Nauseous (нудотний) означає не нудоту в результаті хвороби, а те, що ви викликаєте нудоту в інших. Наприклад:
That week-old hot dog is nauseous - Той хот-дог тижневої давності нудотний.
Коли ви відчуєте відразу і захворієте в результаті цього, ви станете "nauseated". Наприклад:
I was nauseated after falling into that dumpster behind Planned Parenthood.
Для того щоб уникати подібних помилок у майбутньому, Jon Gingerich рекомендує використовувати книгу «Елементи стилю» (The Elements of Style) авторів William Strunk, Jr. and E. B. White.
Переходьте на цю статтю, щоб дізнатися, які популярні англійські слова насправді не існують у писемному мовленні.
Коментарі
Підписатися